Navigazione

Utenti Online

· Ospiti Online: 1

· Iscritti Online: 0

· Totale iscritti: 283
· Il nuovo iscritto: tugrul sebboy

Login

Utente

Password



Non ti sei ancora registrato?
Clicca qui per registrarti.

Non ricordi più la password?
Richiedine una nuova qui.

Shoutbox

Benvenuto

Serie
Status
Data di uscita
Umi Monogatari 04
Traduzione
?/12/2009

Punto della situazione

NewsAnnunciamo il drop Umineko no Naku Koro ni, sia per mancanza di staff che per i numerosi gruppi che già si occupano della serie. Vi invito caldamente a seguire la versione dei konafansubs, che, sebbene procedano piuttosto lentamente, fanno un lavoro invidiabile.

Per quanto riguarda Umi Monogatari, non preoccupatevi, stiamo già raccogliendo il materiale per far proseguire la serie. Dato che non abbiamo a dispozione le RAW dei DVD, dobbiamo accontentarci di continuare con quelle che avevamo prima; a tal proposito, vi annuncio che d'ora in poi gli episodi verranno distribuiti in questo modo:

- .mkv 848x480 (x264, AC3);
- .avi 704x396 (Xvid, mp3).

Rifaremo i primi tre episodi secondo questi standard; ovviamente, questa non sarà l'unica novità della nuova edizione. Infatti cambieranno i font, verrà fatto un miglior lavoro di typesetting, verranno riaggiustate alcune frasi e, di minor importanza, cambiati i karaoke per mio capriccio personale.

Riguardo le possibili serie future, avevo pensato a
GA: Geijutsuka Art Design Class
, tuttavia se ne parla al termine di Umi Monogatari e dopo aver trovato almeno un traduttore eng-ita dato che, al momento, sono rimasta l'unica nello staff. Potete trovate uno stralcio di trama qui. Ovviamente, siete invitati a esprimere pareri al riguardo, anche proponendo altre serie.

A presto, si spera, con il quarto di Umi Monogatari.

Cercasi staff

Affinché possiamo riprendere a subbare, è necessaria la vostra collaborazione. Siamo in cerca di:

- Typesetter, per l'aggiunta di note, credits e cartelli presenti nell'anime;
- Karaoker, per l'aggiunta di qualche effetto alle opening/ending;
- Encoder, che sappiano utilizzare programmi come MeGUI e VirtualDub;
- J-Checker, per controllare le traduzioni eng-ita.

Inoltre, con meno urgenza, cerchiamo anche dei traduttori (eng > ita - jap > ita). Nel caso foste interessati, commentate o inviatemi un Messaggio Privato.
Tempo rendering: 0.05 secondi!
81,029 visite uniche